Traductrice de romans en Bretagne

Delenn Harper est une romancière autodidacte,

Delenn Harper est une romancière autodidacte, mais ses talents ne se limitent pas à l’écriture. Elle est également la traductrice de romans ou d’essais étrangers dans la langue française, afin de permettre au plus grand nombre de lecteurs français d’avoir accès aux écrits concernant la culture celtique et d’autres traditions oubliées.

Pour l’amour
de la transmission

Écrire a toujours été une passion et réussir à en faire un métier enrichissant a été mon plus grand accomplissement.

Enfant, j’imaginais déjà des histoires pleines de personnages hauts en couleurs, que je racontais à tous ceux qui croisaient ma route. J’ai toujours aimé les légendes anciennes, les contes merveilleux, les énigmes, les lieux chargés d’Histoire et les quêtes initiatiques. J’ai toujours aimé transmettre, à travers l’écriture, les nouvelles connaissances que j’apprenais.

Mon amour
de l’écriture au service des autres

En grandissant, j’ai fait évoluer mes récits, les rendant plus complexes, et en les partageant ainsi avec un public plus large. J’ai alors développé un style littéraire unique.

Aujourd’hui, je tire profit de mon imagination et de mon sens créatif pour raconter et transmettre des histoires captivantes et enrichissantes. Mes traductions, et les éditions Delenn Harper ont pour vocation de partager mon admiration pour les grands textes nourrissants du passé, qui seront probablement davantage appréciés demain qu’aujourd’hui.

Retrouvez également mes écrits sous des formes telles que les livres audios ou autres supports numériques.